• www.qidufanyi.com网站地图 更新时间:(2021-07-11 00:00:02)

  • 1、首页
  • 2、关于旗渡
  • 3、解决方案
  • 4、法律笔译
  • 5、加入我们
  • 6、紧急翻译
  • 7、投融资翻译
  • 8、事前从犯、事中从犯、事后从犯的译法及区别,你了解吗
  • 9、General Partner与Limited Partner之区别及其相关内容
  • 10、律所网站翻译之常年法律顾问的英文如何表达?
  • 11、融资的各个阶段
  • 12、我国现行税种有哪些?
  • 13、双语金融术语:Bridge Loan(过桥贷款)
  • 14、港股名词解释之——“淡仓” vs. “好仓”
  • 15、香港法中那些让人眼花缭乱的“关联”公司
  • 16、法律文件句子结构翻译实例
  • 17、刑法罪名翻译示例
  • 18、现代法治中的程序公正与实体公正
  • 19、双语金融术语:Forward Contract(远期合约)
  • 20、双语金融术语:Swap(掉期合约)
  • 21、一文简析可转换债券
  • 22、双语金融术语:Piggyback Registration Rights(附带登记权)
  • 23、用and/or就高大上了?21世纪还在犯20世纪的错!
  • 24、一分钟看懂分公司与子公司的区别
  • 25、知道这两个词,从此你也可以开公司乘风破浪了
  • 26、Investopedia金融术语双语词条-减值
  • 27、法律翻译技巧之定语从句的翻译一
  • 28、浅谈“SAFE Purchase Agreement”
  • 29、《浅谈“SAFE Purchase Agreement”》
  • 30、《浅谈“SAFE Purchase Agreement”》
  • 31、《浅谈“SAFE Purchase Agreement”》
  • 32、浅谈“SAFE Purchase Agreement”
  • 33、浅谈“SAFE Purchase Agreement”
  • 34、浅谈“SAFE Purchase Agreement”
  • 35、浅谈“SAFE Purchase Agreement”
  • 36、浅谈“SAFE Purchase Agreement”
  • 37、律所外宣翻译技巧之——梳理逻辑化繁为简
  • 38、一文解读美国专利法中的复审制度
  • 39、双语金融术语:Greenshoe Option(绿鞋期权)
  • 40、辨析 | Shares vs. Stocks
  • 41、绝对责任与严格责任的译法及区别,你了解吗
  • 42、《授权许可协议》翻译之有关“许可”的翻译
  • 43、英美合同法中的对价(consideration),你真的理解吗?
  • 44、浅谈Mezz Loan
  • 45、疑罪从无的多种译法
  • 46、关于money,你不熟悉的法律相关搭配
  • 47、境外上市和相关法律翻译业务会保持平稳
  • 48、旗渡如何保障财报翻译中的数字准确性?
  • 49、IPO时一定要找重声誉的品牌翻译公司
  • 50、机器翻译对旗渡法律翻译的冲击有多大?
  • 51、法律翻译的风险之一是遇到不重声誉的翻译公司
  • 52、有资质的法律翻译公司这样保障服务?
  • 53、as to在法律翻译英文合同中的使用及译法
  • 54、法律翻译如何可以节约翻译费预算?
  • 55、选择财报翻译从哪几个方面可以判断专业与否呢?
  • 56、财报翻译中最容易忽视什么?
  • 57、as per在法律翻译文件中的使用及译法
  • 58、arrangement在法律翻译文件中的使用及译法
  • 59、allocation在法律翻译文件中的使用及译法
  • 60、2021年如何选择靠谱的年报翻译公司?
  • 61、2021年最新财报翻译的费用预算如何做?
  • 62、旗渡法律翻译承诺春节期间正常接单不涨价
  • 63、2021年初疫情下如何选择靠谱的法律翻译公司
  • 64、多地疫情爆发2021年法律翻译价格会涨么?
  • 65、在北京法律翻译中译英如何选择公司
  • 66、2021年最新信息披露翻译费用介绍
  • 67、年报翻译公司质量靠什么保证?
  • 68、翻译有风险,旗渡法律翻译更保险
  • 69、旗渡法律翻译工作者每天多努力10分钟
  • 70、品牌法律翻译公司向客户提供的是保险
  • 71、旗渡法律翻译为什么重点发展快速翻译?
  • 72、法律翻译中快速翻译能不能做好质量控制?
  • 73、date first written above法律翻译及其意义
  • 74、法律翻译可以做到让客户不改一个字吗?
  • 75、如何对信披翻译的费用进行报价?
  • 76、be subject to在法律翻译英文合同中的使用及译法
  • 77、by virtue of在法律翻译英文合同中的使用
  • 78、法律翻译和机器翻译的费用对比
  • 79、如何选择靠谱的信披翻译公司
  • 80、de jure在法律翻译英文合同中的使用及译法
  • 81、信息披露翻译中应该注意什么?
  • 82、cap在法律翻译英文合同中的使用及译法
  • 83、be capable of结构在法律翻译文件中的使用
  • 84、法律翻译价格预算如何报价的?
  • 85、as to在法律翻译英文合同中的使用及译法
  • 86、as per在法律翻译文件中的使用及译法
  • 87、as applicable在英文合同中的使用及译法
  • 88、arrangement在法律文件中的使用及译法
  • 89、any and all在英文合同中的使用及译法
  • 90、旗渡法律翻译售后服务是如何保障的
  • 91、allocation在法律文件中的使用及译法
  • 92、admission在有限合伙协议中的特有含义
  • 93、在北京法律翻译报价是如何做的
  • 94、中译英年报翻译,如何选择年报翻译公司?
  • 95、法律翻译中年报翻译最容易忽视什么?
  • 96、正规的年报翻译公司需要具备什么专业资质?
  • 97、上海外管局认可的法律翻译公司
  • 98、旗渡年报翻译包年让年报翻译成本可控
  • 99、旗渡信披翻译的及时性是如何做到的?
  • 100、加急翻译时如何选择法律翻译公司
  • 101、靠谱的财报翻译公司的价值和价格
  • 102、2020年,如何选择年报翻译公司?
  • 103、带你了解最新的年报翻译费用
  • 104、 客户的法律翻译需求真如客户所说吗?
  • 105、旗渡真实案例分享,遇到加急翻译项目如何应对
  • 106、价格不高的优质法律翻译是如何炼成的?
  • 107、没有法律翻译金售后,意外会让客户很悲催
  • 108、近期北京疫情又发新情况,对法律翻译行业会有什么影响呢?
  • 109、找法律翻译公司如何判断质量好不好
  • 110、出让方的陈述与保证条款
  • 111、北京法律翻译公司的费用是怎么样?
  • 112、受让方的陈述与保证条款
  • 113、合同翻译的售后服务,为什么很重要?
  • 114、TRANSFER OF SHARES股份转让条款
  • 115、VOTES OF MEMBERS股东表决条款
  • 116、WINDING UP清算条款
  • 117、2020年最新合同翻译收费标准
  • 118、北京高院到底指定翻译公司了吗?
  • 119、法律翻译的售后服务,为什么很重要?
  • 120、如何选择一家专业合同翻译公司
  • 121、2020年最新法律文件翻译收费标准
  • 122、资深法律翻译公司对价值和价格的理解
  • 123、旗渡法律翻译是政府指定的翻译公司吗?
  • 124、大企业法务部搭档旗渡翻译,配套全就是省心!
  • 125、旗渡是北京外管局认可的法律翻译公司
  • 126、法律翻译不要因为贪图淘宝价,而让整个项目去冒险
  • 127、机器翻译会让法律翻译收费降低吗?
  • 128、Utilisation提款条款
  • 129、Withdrawal退伙条款
  • 130、公司靠不靠谱做好法律翻译报价很重要
  • 131、Prepayment and Cancellation提前还款和取消条款
  • 132、Lien on Shares股份的留置权
  • 133、一篇文章教你看懂法律翻译收费标准
  • 134、业内好评的法律翻译公司是如何做的
  • 135、占该上市公司已发行股份的比例每增加或者减少5%
  • 136、法律翻译分级可以节约翻译费预算?
  • 137、证监会认可的法律翻译公司
  • 138、法律翻译的费用预算如何做?
  • 139、自然人与其配偶、兄弟姐妹等近亲属是否为一致行动人?
  • 140、旗渡最新解析法律翻译服务与价格
  • 141、中共中央国务院关于构建更加完善的要素市场化配置体制机制的意见
  • 142、做到以下几点才是一家合格的法律翻译公司
  • 143、投资者在股份减持行为中是否适用一致行动人的定义
  • 144、证监会关于《做好上市公司年度报告审计与披露的公告》的立法说明
  • 145、拟购买资产为游戏公司的,披露内容有哪些
  • 146、法律翻译售后服务不顽强,哪能有机会懂客户
  • 147、如何理解《上市公司收购管理办法》的“事实发生之日”
  • 148、沪港通权益变动相关信息披露中的注意事项
  • 149、旗渡法律翻译真实案例三小时速决战
  • 150、重大资产重组方案被重组委否决后的处理措施
  • 151、紧急翻译突发情况多,狭路相逢勇者胜
  • 152、沪港通权益变动相关信息披露中的注意事项
  • 153、售后服务不顽强,哪能有机会懂客户
  • 154、拟购买资产为游戏公司的,披露内容有哪些
  • 155、旗渡分析2020年法律翻译就业市场
  • 156、上市公司重大资产重组过渡期间损益安排
  • 157、外管局认可的法律翻译公司
  • 158、如何计算一致行动人拥有的权益
  • 159、在北京旗渡法律翻译怎么收费?
  • 160、上市公司并购重组行政许可事项封卷时间
  • 161、从保密意识判断一家法律翻译企业
  • 162、并购重组行政许可审核
  • 163、持股比例不足的转让限制
  • 164、Interest and Default Interest利息及违约利息条款
  • 165、审计机构和评估机构的独立性要求
  • 166、Language语言条款
  • 167、法律翻译优质服务体现在以下几个细节
  • 168、如何理解上市公司计算相关交易中的净资产额?
  • 169、Notices通知条款
  • 170、带你了解法律翻译服务的好流程
  • 171、新的有限合伙人加入条款
  • 172、如何理解并购重组业绩补偿?
  • 173、选择法律翻译机构时应注意的事项
  • 174、如何理解中介机构被立案调查的影响?
  • 175、Commitment承诺额条款
  • 176、专业的法律翻译所具备的特点
  • 177、相关资产实际盈利数不足利润预测数
  • 178、Governing Law管辖法律条款
  • 179、一家靠谱法律翻译机构是如何注重细节的
  • 180、如何理解公告重大资产重组预案后的要求?
  • 181、律师认可的法律翻译公司是如何服务客户的
  • 182、如何理解并购重组业绩奖励?
  • 183、新冠肺炎疫情下法律翻译价格会涨么?
  • 184、如何理解《上市公司重大资产重组管理办法》第四十五条?
  • 185、旗渡最新分析法律翻译就业前景
  • 186、如何理解第三十五条规定的“实施完毕”
  • 187、2020年最新法律翻译费用解析
  • 188、如何理解上市公司计算相关交易中的净资产额?
  • 189、如何理解财务性投资认定
  • 190、如何选择一家法律翻译费用合理的公司
  • 191、如何理解关于并购重组申报文件的相关问题?
  • 192、一家靠谱法律翻译公司具备的条件
  • 193、如何理解再融资募投项目重大资产重组标准时的监管要求?
  • 194、旗渡法律翻译是如何保证服务质量的
  • 195、如何理解《上市公司重大资产重组管理办法》“经营性资产”?
  • 196、2020年如何选择一家北京法律翻译公司
  • 197、关于法律翻译机构的增值服务有哪些
  • 198、一家靠谱的法律翻译机构对速度的要求
  • 199、为什么很多律师都选择旗渡法律翻译机构
  • 200、靠谱法律翻译机构是如何服务客户的
  • 201、如何选择一家专业的法律翻译机构
  • 202、专业且尊重法律翻译工作的金杜律师
  • 203、向政府提交法律翻译材料要讲策略
  • 204、金融翻译与法律翻译哪个好?
  • 205、旗渡与互联网电商巨头的故事
  • 206、从法律翻译件命名看旗渡公司的讲究
  • 207、教你如何懂财报翻译的专业性
  • 208、2020年法律翻译费用到底高不高?
  • 209、法律翻译公司的保密意识很重要
  • 210、2020年上市翻译的发展方向是高度专业化
  • 211、怎么判断上市翻译质量好是不是等于翻译服务好
  • 212、漫谈2020年上市翻译的价值和价格
  • 213、如何选择一家靠谱的法律翻译机构
  • 214、旗渡积极支持CJO,拓展法治外宣新领域
  • 215、法律翻译中对译员翻译速度的要求
  • 216、肺炎疫情下,国际贸易合同面临的新型法律风险
  • 217、法律翻译的就业前景如何?
  • 218、3个小时的速决战
  • 219、法律翻译公司的价格到底高不高?
  • 220、从官网看一家法律翻译公司,你会吗?
  • 221、判断法律翻译公司好不好的一个简便方法
  • 222、肺炎疫情冲击法律翻译就业,旗渡承诺不裁员
  • 223、肺炎疫情下法律翻译价格会上涨吗?旗渡承诺不涨价
  • 224、春节能接翻译,还不趁机涨价的公司是谁?
  • 225、春节还能接单的法律翻译公司是谁?
  • 226、法律翻译质量靠什么保证?
  • 227、证监会问答双语版三:拆除VIE协议控制架构的信息披露要求
  • 228、法律翻译服务客户最不该有的心态
  • 229、Calls on Share催缴股份条款
  • 230、2020年的法律翻译费用会怎样
  • 231、如何理解《上市公司重大资产重组管理办法》经营性资产
  • 232、ISSUE OF SHARES股份发行条款
  • 233、Compelled Disclosure强制披露条款
  • 234、Call Option买入期权条款
  • 235、Drag Along Rights强制出售权条款
  • 236、旗渡参加第一届"蓟门合规论坛",强调合规法律翻译商业价值
  • 237、法治外宣研讨会在京召开,旗渡呼吁统一法律翻译权
  • 238、董事会议事程序中事项商定和表决以及利益关系宣告条款
  • 239、Definitions of Confidential Information保密定义条款
  • 240、董事会议事程序中会议记录、书面决议及董事委员会条款
  • 241、董事会议事程序中会议召开和会议通知条款
  • 242、旗渡观点:法律翻译专家辅助人可以上庭对质啦
  • 243、Dispute Resolution争议解决条款
  • 244、董事会的权力和职责条款
  • 245、旗渡观点:法律翻译高手的速度有多快
  • 246、旗渡观点:法律翻译中译员的翻译速度是不是越慢越好
  • 247、2020年,法律翻译译员怎么办?
  • 248、回首2019年,法律翻译经历了什么?
  • 249、旗渡观点:孙杨听证会中的法律翻译错误是否会导致错判
  • 250、2020年,如何选择法律翻译公司?
  • 251、DIRECTORS董事会条款
  • 252、旗渡观点:中美贸易谈判里的法律翻译问题
  • 253、章程翻译中的股东大会程序条款
  • 254、大成律所19年上年度助力发行金融券类的法律服务
  • 255、大成律所19年上半年度助力各大公司上市法律服务信息
  • 256、世界律师大会的热度就是法律翻译的底气
  • 257、2019年度1-10月份汉坤律师事务所重大法律服务信息汇总
  • 258、关于更好地发挥消费对经济增长的基础性作用
  • 259、构建更加“系统、整体、协同”的市场准入负面清单制度
  • 260、《全国民事行政法律援助服务规范》解读
  • 261、政策研究室副主任兼委新闻发言人孟玮介绍之一:关于经济运行情况
  • 262、中国银行保险监督管理委员会
  • 263、旗渡观点:法律翻译好服务的流程桩
  • 264、旗渡观点:法律翻译质量好不等于翻译服务好
  • 265、旗渡观点:服务客户最不该有的心态
  • 266、法律翻译服务是个系统工程
  • 267、韩大律谈项目前会看“旗渡指数”
  • 268、当律师当成了翻译,这是个痛苦
  • 269、中伦2019年重大交易资讯
  • 270、大成律师事务所2019年度1-6月份重大项目信息参考
  • 271、旗渡双版交付—李法务不用再纠结啦
  • 272、李法务和旗渡是翻译伙伴,也是学习伙伴
  • 273、425个文件要10天内搞定,旗渡扛起来
  • 274、央企跨国谈重大项目,旗渡为国拼一把
  • 275、融资关键时刻,旗渡法律翻译真给力
  • 276、Closing交割条款
  • 277、Counterparts副本条款
  • 278、Force Majeure 不可抗力条款
  • 279、Entire Agreement完整协议条款
  • 280、Assignment让与条款
  • 281、Arbitration仲裁条款
  • 282、物美价廉的法律翻译最受欢迎
  • 283、旗渡观点:法律翻译服务,胜在细节
  • 284、旗渡漫谈法律翻译的价值和价格
  • 285、律师为什么喜欢将法律翻译外包给旗渡?
  • 286、法律翻译的增值服务,你期待什么
  • 287、法律翻译的发展方向是高度专业化
  • 288、旗渡法律翻译Amendment修订条款
  • 289、法律翻译必须不断提速