翻译有风险,旗渡更保险
翻译热线:400 100 6256

中文简体

旗渡客服微信

旗渡客服

扫一扫,免费咨询

问一问,立即答疑

了解公证文件中的海牙认证和使馆认证的区别

海牙认证(加签),英文为Apostille:海牙加签特别用于鉴定文件以便让文件能在外国被完全合法地认可。一般海牙加签的颁发单位都是各国的高等法院或者是外交部。如果文件接收国是海牙成员国之一,只要把文件进行海牙认证,就可以让文件在海牙公约成员国的任何一个国家使用。因此一般情况下,文件中会强调,海牙认证仅证明对其进行认证的该国公职人员签名的真实性,并不以任何方式证明原件签名或内容的真实性

使馆认证,英文为(Embassy)Legalization:文件如果要办理使馆认证,必须要先进行公证(notarization)并且(或者)进行Apostille才能送去对应的大使馆或者领馆进行认证。一般来说,文件接受国如果不是海牙公约成员国,才需要进行使馆认证。

参考例句:Apostille stamp placement (sometimes this procedure is called as “streamlined legalization” or “apostilization”) is applied to send a document to the countries acceded to the Hague Convention of 5 October 1961, abolishing the requirement of consular legalization and implementing the procedure of streamlined legalization – apostille placement.

用“海牙加签”(有时此过程是也称为“简化合法化”或“加注”)可用于将文档要提交已经加入到海牙1961年10月5日公 约的国家,取消领事馆合法化和用简化合法化手续——盖“加注”章。

文章来源:译问 https://www.qidulp.com/

分享到
相关资讯