合伙后可能会有新的合伙人加入,新的合伙人加入需要经过普通合伙人的同意,并保证受原始合伙协议的约束。本文主要以介绍新的有限合伙人加入条款为主(如示例一、示例二)。因为新的有限合伙人加入只是新的合伙人加入的情况之一,因此适当缩小了一些范围,而扩展示例为大家提供了一个简单的新的合伙人加入条款。
示例一
1 Admission of Additional Limited Partners. Subject to the provisions of Article IX of this Agreement, governing transfers of Partnership interests, a person may acquire an interest in the Partnership directly from the Partnership and be admitted as an Additional Limited Partner only with the approval of the General Partner and fifty-one percent (51%) of all Partners. Each Partner's interest will be proportionally reduced to admit the new Limited Partner.
1新的有限合伙人加入。根据本协议第 9 条规定合伙人利益转移的相关条款,经普通合伙人及百分之五十一 (51%) 所有合伙人的同意,新的有限合伙人可加入合伙并直接从合伙获得利益。为使新的有限合伙人入伙,各个合伙人的利益将相应降低。
2 Additional Limited Partners Bound by Agreement. Before any person is admitted to the Partnership as a Limited Partner, that person shall agree in writing to be bound by all of the provisions of this Agreement
2 新的有限合伙人受合同约束。入伙前,新的有限合伙人应书面同意受本协议所有条款约束。
示例二
1 Additional Limited Partners
1 新的有限合伙人
(a)The General Partner may from time to time, but subject always to the restrictions in this clause 6:
(a)在遵守本第6条的限制的前提下,普通合伙人可不时:
(i)admit one or more additional Limited Partners (“Additional Limited Partner”); and
(i)允许一名或多名有限合伙人(“新的有限合伙人”)入伙;和
(b)The General Partner is only authorised to admit an Additional Limited Partner:
(b)普通合伙人仅在下列情况下有权允许新的有限合伙人入伙:
(i)during the period commencing on and including the Initial Closing Date to and including the Final Closing Date;
(i)于从首次交割日(含当日)开始至最终交割日(含当日)期间;
(ii)if the relevant Additional Limited Partner execute and deliver such instruments and take such actions as the General Partner deems necessary or desirable to effect the admission of the Additional Limited Partner, including the execution of a Subscription Agreement under which such Additional Limited Partner must confirm their Capital Commitment and agree to be bound by the provisions of this Agreement, and any appropriate amendment to this Agreement; and
(ii)若相关新的有限合伙人签署并交付普通合伙人认为必须或恰当的文书并采取相应行动,以使新的有限合伙人入伙,包括签署认购协议,相关新的有限合伙人必须在该认购协议中确认他们的资本承诺额并同意接受本协议条款及其任何恰当修订的约束;和
(iii)if the relevant Additional Limited Partner or Increasing Limited Partner satisfies such other conditions required by the General Partner.
(iii)若相关新的有限合伙人满足普通合伙人要求的其他条件。
扩展示例:
Admission of New Partners. A Person may be admitted from time to time as a new Partner in accordance with Section 8.10; provided, however, that each new Partner shall execute and deliver to the General Partner an appropriate supplement to this Agreement pursuant to which the new Partner agrees to be bound by the terms and conditions of the Agreement.
新的合伙人的加入。 新的合伙人可能根据第 8.10 条不时加入;但是新的合伙人应签署并向普通合伙人交付本协议的合理补充协议,且在补充协议中规定同意受本协议条款和条件约束。
旗渡是法律圈的翻译匠,红圈所都在用,欢迎免费试译。