翻译有风险,旗渡更保险
翻译热线:400 100 6256

中文简体

旗渡客服微信

旗渡客服

扫一扫,免费咨询

问一问,立即答疑

Futures一词在金融语境中的特殊用法

Futures称得上是一个经济词汇,其含义是“期货;期货合同”:

英文释义:When people trade in futures, they buy stocks and shares, commodities such as coffee or oil, or foreign currency at a price that is agreed at the time of purchase for items which are delivered some time in the future.

中文释义:期货(Futures)是包含金融工具或未来交割实物商品销售(一般在商品交易所进行)的金融合约。期货合约对一种指数或商品在未来某一日期的价值。

 

相关术语:

futures sales 期货交易

futures contract 期货合同

futures market 期货市场

futures exchange 期货交易所

financial futures 金融期货

interest rate futures 利率期货

shanghai futures exchange 上海期货交易所

 

参考双语例句:

if you shall at any time open one or more accounts with exchange participants of the HKFE other than ourselves for the purpose of carrying out transactions relating to Futures or Options Contracts and if the open positions in such accounts in aggregate amount to a Large Open Position as determined by the board of the HKFE, you shall report to us, or if required by us, the HKFE immediately of such Large Open Position and provide us or the HKFE (as the case may be) with such information as we or the HKFE (as the case may be) may require in connection therewith (including your name and the ultimate beneficiary or in the case of a company or body corporate, the individuals who are the ultimate beneficial owners of the share capital of the company or body corporate, including a beneficiary holding an interest through a nominee or trust) of such Large Open Position and also provide us or the HKFE (as the case may be).

若阁下在任何时候就进行与交易所合约有关的交易而在吾等以外的香港期货交易所参与者开立一个或多个帐户,及若香港期货交易所 委员会决定该帐户的未平仓总额为“大额未平仓持仓”,阁下应即时向吾等或(若吾等要求)向香港期货交易所报告该“大额未平仓持仓”,并向吾等或香港期货交易所(视情况而定)提供其所规定的与该“大额未平仓持仓”有关的资料(包括阁下的姓名及最终受 益人或在公司或团体的情况下,则为公司或团体股本的最终实益拥有人的个人,包括透过代名人或 信託形式持有利益的受益人),及向吾等或香港期货交易所(视情况而定)提供其所要求的任何其 他资料(视情况而定)。

Managing, distributing and selling mutual fund, investment company, investment trust and other shares and units whether open-ended or close-ended, acting as a broker, jobber or member of any stock exchange futures and commodities, negotiating loans and advances, the provision and operation of deposit and safe keeping facilities and the collection and transmission of money and securities.

管理、分配及出售互惠基金、投资公司、投资信託及其他股份及单位(不论属开放式或封闭式);担任任何证券、期货及商品交易所之经纪、交易商或会员;磋商贷款及垫款;提供及营运存放及保管设施以及收取及传转款项及证券。

Securities dealing services and commodities dealing services are provided by Convoy Investment Services Limited (CE NO.: API164)("CIS"), a corporation licensed to conduct Type 1 (dealing in securities) regulated activities under the Securities and Futures Ordinance (the "SFO") and an Exchange Participant of The Stock Exchange of Hong Kong Limited ("SEHK") and, a corporation licensed to conduct Type 2 (dealing in futures contracts) regulated activity under the SFO and an Exchange Participant of Hong Kong Futures Exchange Limited.

证券交易服务及商品交易服务由康宏证券投资服务有限公司(CE NO.: API164)("康宏証券")(根据证券及期货条例获发牌进行第一类(证券交易)受规管活动之持牌法团及香港联合交易所之参与者)及(根据证券及期货条例获发牌进行第二类(期货合约交易)受规管活动之持牌法团及香港期货交易所之参与者)提供。

来源:译问

分享到
相关资讯